8wDlpd.png
8wDFp9.png
8wDEOx.png
8wDMfH.png
8wDKte.png

碧蓝之星团队:冰点之下官方中文公告

碧蓝社主 雷顿 2020-4-1 7420

[本贴已启用专属短网址:blzx.cloud/notice]

各位深海玩家们:

 

你们好,碧蓝之星汉化组在取得未知世界的深海迷航:冰点之下中文项目的管理权限之后,以我们发布的碧蓝之星冰点之下汉化为基础,用了四天的时间,花费大量的精力重新校对和修改了一遍官方中文(2020/02/13)。

 

并且目前已经登录深海迷航:冰点之下最新的测试版本,正式稳定版本可能会随后更新。

因此,可以认为官方中文已经非常完善。

 

碧蓝之星的深海迷航:冰点之下汉化项目从2019/01/31开始进行,目前已经取得了较大的成果,

 

在上一篇文章[本帖下半部分]中,我们已经简单的介绍了汉化组,相信玩家们都有所了解。碧蓝汉化组成员皆由深海迷航玩家组成,对深海迷航有着丰富的游玩经验,经过主线故事深海迷航之后,让我们知道在冰点之下汉化当中,如何对新的生物进行翻译以及命名,在对话等翻译方面有非常本地化的体现。不忘初心,始终如一的进行翻译,表现了我们对深海迷航的热爱。翻译只为中文玩家得到更好的游戏体验,我们并没有因此得到任何的实质性报酬。在此,感谢主要汉化官雷顿的辛苦付出,感谢碧蓝汉化组所有成员在各方面的努力。

——————


在 Subnautica:Below Zero 发展的较早时期,碧蓝之星汉化组已开始将汉化提交至未知世界翻译网站,直至目前,官方已经采用了大部分碧蓝之星的汉化,所以现在的官方中文流畅且符合国人阅读习惯,而不是早期的那般生硬。接下来,官方中文将会一直追踪碧蓝之星对 Subnautica:Below Zero 的汉化内容。但是,其中一些词条仍然保留他们的初使状态(可能是机翻或者稍微不通顺的地方),因此,使用官方中文的玩家将会发现其与有碧蓝汉化的大部分雷同,或者生动幽默,这将属于正常现象。碧蓝之星贡献了大部分高质量汉化。碧蓝之星汉化组的 Subnautica:Below Zero 汉化项目为目前的主要汉化官雷顿不姓雷负责,此外,参与的汉化官还有:迪迪(Dee)、汉子团、晓天、雨痕等。由技术部被遗忘者、孤独的旅者等提供技术支持。其他的碧蓝成员则负责汉化项目的其他事务。
我们所在的QQ群组最早成立于2015/02/27,为最早期的深海迷航(美丽水世界)玩家集合,存在较多的早期大佬,有一段时间,群里一直更新(吃喝不愁的Live)本人授权我们群的汉化。(向早期汉化者致敬!)

 

由于一些原因,我们决定自己制作新的汉化,由原美丽水世界群(134243081)管理部2017/07/31成立了碧蓝之星汉化组,经过投票,决定(迪迪)为碧蓝汉化组组长,并于2017/12/17开始制作深海迷航一代汉化,这为我们汉化冰点之下积累了非常多的经验,因此我们在冰点之下早期开发版本发行当天,于2019/01/31开始制作深海迷航:冰点之下汉化,并且目前还在不断更新当中。虽然雷顿有时会拖更,请多见谅

 

目前,我们已经更新出比较完整、生动、幽默风趣却不失原意的简体中文的本地化汉化,但是因为汉化成员时间不足,游戏频繁更新等原因,碧蓝汉化更新较赶、校对不足,可能会更新缓慢,并出现些许错误。 请见谅!碧蓝之星汉化组与玩家们一起让游戏变得更好,无偿为玩家制作的深海迷航与冰点之下的汉化。如果您对我们的汉化有更好的建议,发送反馈邮件至[email protected]

 

说了那么多,主要是想表示官方中文跟进缓慢,与游戏有时可能稍微不匹配,为了获得更好的游戏体验,建议各位更新最新版本的碧蓝之星汉化。

最后于 2020-4-4 被雷顿编辑 ,原因:
雷顿的笔记分享
最新回复 (1)
  • 碧蓝社主 雷顿
    1 2
    吃水不忘挖井人
    2020-4-9 回复
    • 碧蓝之星_深海迷航社区
      3
        点击登录 点击注册
返回